II.
A las tres en punto yo estaba en Baker Street, pero Holmes aún no había regresado. La casera me informó que había salido de la casa poco después de las ocho de la mañana. Me senté junto al fuego, sin embargo, con la intención de esperarlo, por mucho tiempo que fuera. Ya estaba profundamente interesado en su investigación, porque, aunque no estaba rodeada por ninguno de los rasgos sombríos y extraños que estaban asociados con los dos crímenes que ya he registrado, aún así, la naturaleza del caso y la posición exaltada de su cliente le dio un carácter propio. De hecho, aparte de la naturaleza de la investigación que mi amigo tenía entre manos, había algo en su dominio magistral de una situación y su razonamiento agudo e incisivo que hacía que fuera un placer para mí estudiar su sistema de trabajo y sigue los métodos rápidos y sutiles por los cuales desenredó los misterios más inextricables. Tan acostumbrado estaba yo a su éxito invariable que la posibilidad misma de su fracaso había dejado de entrar en mi cabeza.
Eran cerca de las cuatro cuando se abrió la puerta y entró en la habitación un mozo de cuadra con aspecto de borracho, desaliñado y patilludo, con el rostro inflamado y ropa de mala reputación. Acostumbrado como estaba a los asombrosos poderes de mi amigo en el uso de disfraces, tuve que mirar tres veces antes de estar seguro de que era él. Asintiendo, desapareció en el dormitorio, de donde salió en cinco minutos vestido con traje de tweed y respetable, como antaño. Metiendo las manos en los bolsillos, estiró las piernas frente al fuego y se rió a carcajadas durante unos minutos.
“¡Bien realmente!” —gritó, y luego se atragantó y volvió a reír hasta que se vio obligado a recostarse, fláccido e indefenso, en la silla.
“¿Qué es?”
“Es demasiado divertido. Estoy seguro de que nunca podrías adivinar cómo empleé mi mañana, o qué terminé haciendo”.
—No puedo imaginarlo. Supongo que ha estado observando los hábitos, y tal vez la casa, de la señorita Irene Adler.
“Así es, pero la secuela fue bastante inusual. Sin embargo, te lo diré. Salí de la casa poco después de las ocho de la mañana con el carácter de un mozo de cuadra sin trabajo. Hay una maravillosa simpatía y francmasonería entre los caballos”. hombres. Sé uno de ellos, y sabrás todo lo que hay que saber. Pronto encontré Briony Lodge. Es una villa bijou, con un jardín en la parte trasera, pero construida en el frente hasta la carretera, de dos pisos. Chubb cerrojo a la puerta. Gran salón en el lado derecho, bien amueblado, con ventanas largas casi hasta el suelo, y esos ridículos cierres ingleses de ventana que un niño podría abrir. Detrás no había nada notable, excepto que la ventana del pasillo se podía llegar desde lo alto de la cochera, la rodeé y la examiné de cerca desde todos los puntos de vista, pero sin notar nada más de interés.
“Luego holgazaneé por la calle y descubrí, como esperaba, que había un establo en un callejón que discurría junto a una pared del jardín. Eché una mano a los mozos de cuadra para cebar sus caballos y recibí a cambio dos peniques, un vaso de mitad y mitad, dos copas de tabaco de mascar y toda la información que pudiera desear sobre la señorita Adler, por no hablar de media docena de otras personas del vecindario que no me interesaban en lo más mínimo, pero cuyas biografías Me vi obligado a escuchar”.
“¿Y qué hay de Irene Adler?” Yo pregunté.
“Oh, ella ha bajado la cabeza de todos los hombres en esa parte. Ella es la cosa más delicada debajo de un sombrero en este planeta. Eso dice Serpentine-maullidos, a un hombre. Vive tranquilamente, canta en conciertos, conduce a las cinco todos los días, y regresa a las siete en punto para la cena. Rara vez sale a otras horas, excepto cuando ella canta. Solo tiene un visitante masculino, pero mucho de él. Es moreno, guapo y apuesto, nunca llama menos de una vez. un día, y a menudo dos veces. Es el señor Godfrey Norton, del Inner Temple. Vea las ventajas de un cochero como confidente. Lo habían llevado a casa una docena de veces desde Serpentine-mews, y sabían todo sobre él. Había escuchado todo lo que tenían que decir, comencé a caminar de un lado a otro cerca de Briony Lodge una vez más y a pensar en mi plan de campaña.
“Evidentemente, este Godfrey Norton era un factor importante en el asunto. Era abogado. Eso sonaba siniestro. ¿Cuál era la relación entre ellos y cuál era el objeto de sus repetidas visitas? ¿Era ella su cliente, su amiga o su amante? Si era lo primero, probablemente ella había transferido la fotografía a su cuidado. Si era lo último, era menos probable. El resultado de esta pregunta dependía de si debía continuar mi trabajo en Briony Lodge o centrar mi atención en las habitaciones de los caballeros en el Temple. Era un punto delicado, y amplió el campo de mi investigación. Me temo que te aburrí con estos detalles, pero tengo que dejarte ver mis pequeñas dificultades, si quieres entender la situación.
“Te sigo de cerca”, respondí.
“Todavía estaba sopesando el asunto en mi mente cuando un cabriolé se acercó a Briony Lodge, y un caballero saltó de él. Era un hombre notablemente guapo, moreno, aguileño y con bigote, evidentemente el hombre del que había oído hablar. Parecía tener mucha prisa, le gritó al cochero que esperara y pasó rozando a la criada que abrió la puerta con el aire de un hombre que está completamente en casa.
“Estuvo en la casa alrededor de media hora, y pude vislumbrarlo en las ventanas de la sala de estar, paseándose de un lado a otro, hablando con entusiasmo y agitando los brazos. De ella no pude ver nada. Enseguida salió , luciendo aún más agitado que antes. Mientras se acercaba al taxi, sacó un reloj de oro de su bolsillo y lo miró con seriedad, ‘Conduce como el diablo’, gritó, ‘primero a Gross & Hankey’s en Regent Street, y luego a la iglesia de Santa Mónica en Edgeware Road ¡Media guinea si lo haces en veinte minutos!
Se fueron, y me preguntaba si no haría bien en seguirlos cuando por el camino llegó un pequeño y pulcro landó, el cochero con la chaqueta abotonada a medias y la corbata debajo de la oreja, mientras todas las etiquetas de su arnés sobresalían de las hebillas. No se había levantado antes de que ella saliera disparada por la puerta del pasillo y entrara en él. Solo pude verla brevemente en ese momento, pero era una mujer encantadora, con una cara que un hombre podría morir por.
“’La iglesia de Santa Mónica, John’, exclamó, ‘y medio soberano si llegas en veinte minutos’.
“Esto era demasiado bueno para perderlo, Watson. Estaba sopesando si debería correr por él o si debería sentarme detrás de su landó cuando un taxi pasó por la calle. El conductor miró dos veces a una tarifa tan mala, pero yo intervino antes de que pudiera objetar. —La iglesia de Santa Mónica —dije— y medio soberano si llegas en veinte minutos. Faltaban veinticinco minutos para las doce y, por supuesto, estaba bastante claro lo que había en el viento.
“Mi taxi manejaba rápido. No creo que yo haya manejado nunca más rápido, pero los otros estaban allí antes que nosotros. El taxi y el landó con sus caballos humeantes estaban frente a la puerta cuando llegué. Le pagué al hombre y me apresuré a entrar”. la iglesia. No había nadie allí excepto los dos a los que había seguido y un clérigo con sobrepelliz, que parecía estar discutiendo con ellos. Estaban los tres de pie en un nudo frente al altar. Yo holgazaneé por el pasillo lateral como cualquier otro holgazán que ha caído en una iglesia.De repente, para mi sorpresa, los tres en el altar se volvieron hacia mí, y Godfrey Norton vino corriendo tan rápido como pudo hacia mí.
“‘Gracias a Dios’, exclamó. ‘Lo harás. ¡Ven! ¡Ven!’
”‘¿Entonces que?’ Yo pregunté.
“’Vamos, hombre, vamos, sólo tres minutos, o no será legal’.
“Fui medio arrastrado hasta el altar, y antes de que supiera dónde estaba, me encontré murmurando respuestas que me susurraban al oído, respondiendo por cosas de las que no sabía nada y, en general, ayudando a atar de forma segura a Irene. Adler, solterona, a Godfrey Norton, soltero. Todo se hizo en un instante, y allí estaba el caballero agradeciéndome por un lado y la dama por el otro, mientras el clérigo me sonreía al frente. Fue de lo más absurdo. en la posición en la que me encontré en mi vida, y fue pensar en eso lo que me hizo reír hace un momento. Parece que había habido alguna informalidad sobre su licencia, que el clérigo se negó rotundamente a casarlos sin un testigo de algún y que mi afortunada apariencia salvó al novio de tener que salir a la calle en busca de un padrino. La novia me dio un soberano, y pienso llevarlo en la cadena de mi reloj en recuerdo de la ocasión.
“Este es un giro muy inesperado de las cosas”, dije yo; “y qué ¿entonces?”
“Bueno, encontré mis planes muy seriamente amenazados. Parecía que la pareja podría emprender una partida inmediata, por lo que necesitaban medidas muy rápidas y enérgicas de mi parte. En la puerta de la iglesia, sin embargo, se separaron, él condujo de regreso a la Temple, y ella a su propia casa. “Saldré al parque a las cinco, como de costumbre”, dijo mientras lo dejaba. No escuché más. Se alejaron en diferentes direcciones, y yo me fui a hacer mi propia preparativos.”
“¿Cuáles son?”
“Un poco de carne fría y un vaso de cerveza”, respondió, tocando el timbre. He estado demasiado ocupado para pensar en la comida, y es probable que esta noche esté aún más ocupado. Por cierto, doctor, necesito su cooperación.
Estaré encantado.
“¿No te importa infringir la ley?”
“De ninguna manera.”
—¿Ni corres el riesgo de que te arresten?
“No por una buena causa”.
“¡Oh, la causa es excelente!”
“Entonces soy tu hombre”.
Estaba seguro de que podía confiar en ti.
“¿Pero qué es lo que deseas?”
“Cuando la Sra. Turner haya traído la bandeja, se lo dejaré claro. Ahora”, dijo mientras se volvía hambriento hacia la comida sencilla que nuestra casera le había proporcionado, “debo discutirlo mientras como, porque no lo he hecho”. mucho tiempo. Son casi las cinco ahora. En dos horas debemos estar en la escena de la acción. La señorita Irene, o Madame, más bien, regresa de su viaje a las siete. Debemos estar en Briony Lodge para encontrarnos con ella.
“¿Y luego que?”
“Debes dejarme eso a mí. Ya he arreglado lo que va a ocurrir. Solo hay un punto en el que debo insistir. No debes interferir, pase lo que pase. ¿Entiendes?”
“¿Debo ser neutral?”
“No hacer nada en absoluto. Probablemente habrá algún pequeño disgusto. No te unas a él. Terminará cuando me lleven a la casa. Cuatro o cinco minutos después se abrirá la ventana de la sala de estar. Debes apostarte cerca a esa ventana abierta”.
“Sí.”
“Debes vigilarme, porque seré visible para ti”.
“Sí.”
Y cuando yo levante mi mano, entonces, arrojarás a la habitación lo que te dé para arrojar y, al mismo tiempo, lanzarás el grito de fuego. ¿Me sigues por completo?
“Enteramente.”
“No es nada formidable”, dijo, sacando un rollo largo en forma de cigarro de su bolsillo. “Es un cohete de humo de fontanero común, equipado con una tapa en cada extremo para que se encienda solo. Su tarea se limita a eso. Cuando lance su grito de fuego, será tomado por un buen número de personas . Entonces puede caminar hasta el final de la calle, y me reuniré con usted en diez minutos. Espero haberme dejado claro”.
“Debo permanecer neutral, acercarme a la ventana, observarte y, a la señal, arrojar este objeto, luego dar el grito de fuego y esperarte en la esquina de la calle”.
“Precisamente.”
“Entonces puedes confiar completamente en mí”.
“Eso es excelente. Creo que, tal vez, es casi el momento de prepararme para el nuevo papel que tengo que desempeñar”.
Desapareció en su dormitorio y regresó a los pocos minutos con el carácter de un clérigo inconformista amable y sencillo. Su ancho sombrero negro, sus pantalones anchos, su corbata blanca, su sonrisa comprensiva y su mirada general de curiosidad benevolente y escrutadora eran algo que solo el Sr. John Hare podría haber igualado. No fue simplemente que Holmes cambió su traje. Su expresión, sus modales, su misma alma parecían variar con cada nueva parte que asumía. El teatro perdió a un buen actor, así como la ciencia perdió a un agudo razonador, cuando se convirtió en un especialista en crimen.
Eran las seis y cuarto cuando salimos de Baker Street, y todavía faltaban diez minutos para la hora cuando nos encontramos en Serpentine Avenue. Ya estaba anocheciendo, y las lámparas estaban siendo encendidas mientras caminábamos de un lado a otro frente a Briony Lodge, esperando la llegada de su ocupante. La casa era tal como me la había imaginado a partir de la sucinta descripción de Sherlock Holmes, pero el lugar parecía menos privado de lo que esperaba. Por el contrario, para ser una calle pequeña en un barrio tranquilo, estaba notablemente animada. Había un grupo de hombres mal vestidos fumando y riendo en un rincón, un molinillo de tijera con su rueda, dos guardias que coqueteaban con una niñera y varios jóvenes bien vestidos que holgazaneaban arriba y abajo con cigarros en sus bocas
—Verá —observó Holmes, mientras caminábamos de un lado a otro frente a la casa—, este matrimonio simplifica bastante las cosas. La fotografía se convierte ahora en un arma de doble filo. por el Sr. Godfrey Norton, como es nuestro cliente a su llegada a los ojos de su princesa. Ahora la pregunta es, ¿Dónde vamos a encontrar la fotografía?
“¿Dónde, de hecho?”
“Es muy poco probable que lo lleve con ella. Es del tamaño de un armario. Demasiado grande para ocultarlo fácilmente en el vestido de una mujer. Sabe que el Rey es capaz de hacer que la asalten y la registren. Podemos considerar, entonces, que no lo lleva consigo.
“¿Donde entonces?”
“Su banquero o su abogado. Existe esa doble posibilidad. Pero me inclino a pensar que ninguna de las dos. Las mujeres son reservadas por naturaleza y les gusta hacer sus propios secretos. ¿Por qué debería entregárselos a alguien más? Podía confiar en sus propios tutela, pero no podía decir qué influencia indirecta o política podría ejercerse sobre un hombre de negocios. Además, recuerde que había decidido usarla dentro de unos días. Debe ser donde pueda poner sus manos sobre ella. debe estar en su propia casa”.
“Pero ha sido robado dos veces”.
“¡Pshaw! No sabían cómo mirar”.
“¿Pero cómo te verás?”
“No miraré”.
“¿Entonces que?”
“Haré que ella me muestre”.
“Pero ella se negará”.
“Ella no podrá. Pero escucho el retumbar de las ruedas. Es su carruaje. Ahora cumple mis órdenes al pie de la letra”.
Mientras hablaba, el resplandor de las luces laterales de un carruaje apareció en la curva de la avenida. Era un pequeño y elegante landó el que traqueteaba hasta la puerta de Briony Lodge. Cuando se detuvo, uno de los holgazanes de la esquina se apresuró a abrir la puerta con la esperanza de ganar un centavo, pero otro holgazán lo apartó a codazos, que había subido corriendo con la misma intención. Estalló una feroz pelea, que fue aumentada por los dos guardias, que se pusieron del lado de uno de los ociosos, y por el afilador de tijeras, que estaba igualmente caliente del otro lado. Se dio un golpe, y en un instante la dama, que había bajado de su carruaje, era el centro de un pequeño grupo de hombres sonrojados y luchando, que se golpeaban salvajemente con los puños y palos. Holmes se precipitó entre la multitud para proteger a la dama; pero justo cuando la alcanzó, dio un grito y cayó al suelo, con la sangre corriendo libremente por su rostro. A su caída, los guardias echaron a correr en una dirección y los ociosos en la otra, mientras un número de personas mejor vestidas, que habían presenciado la refriega sin tomar parte en ella, se agolparon para ayudar a la dama y para atender a los demás. Hombre herido. Irene Adler, como todavía la llamaré, se había apresurado a subir los escalones; pero ella estaba de pie en la parte superior con su soberbia figura recortada contra las luces del salón, mirando hacia la calle.
¿Está muy herido el pobre caballero? ella preguntó.
“Está muerto”, gritaron varias voces.
“¡No, no, hay vida en él!” gritó otro. Pero se habrá ido antes de que puedas llevarlo al hospital.
“Es un tipo valiente”, dijo una mujer. “Se habrían quedado con el bolso y el reloj de la dama si no hubiera sido por él. Eran una pandilla, y también ruda. Ah, ahora está respirando”.
No puede estar tirado en la calle. ¿Podemos traerlo, marm?
“Por supuesto. Llévenlo a la sala de estar. Hay un sofá cómodo. ¡Por aquí, por favor!”
Lenta y solemnemente lo llevaron a Briony Lodge y lo acostaron en la sala principal, mientras yo seguía observando los procedimientos desde mi puesto junto a la ventana. Las lámparas estaban encendidas, pero las persianas no estaban corridas, de modo que pude ver a Holmes mientras yacía en el sofá. No sé si en ese momento se apoderó de él el escrúpulo por el papel que estaba representando, pero sé que nunca en mi vida me sentí más profundamente avergonzado de mí mismo que cuando vi a la hermosa criatura contra la que estaba conspirando, o al gracia y amabilidad con que atendió al hombre herido. Y, sin embargo, sería la más negra traición por parte de Holmes retirarse ahora del papel que me ha confiado a mí. Endurecí mi corazón y saqué el cohete de humo de debajo de mi abrigo. Después de todo, pensé, no la estamos lastimando. Sólo estamos impidiendo que ella hiera a otro.
Holmes se había sentado en el sofá y lo vi moverse como un hombre que necesita aire. Una criada se apresuró y abrió la ventana. En el mismo instante lo vi levantar la mano ya la señal lancé mi cohete al interior de la habitación con un grito de “¡Fuego!” Tan pronto como la palabra salió de mi boca, toda la multitud de espectadores, bien vestidos y mal vestidos, caballeros, palafreneros y criadas, se unieron en un grito general de “¡Fuego!” Gruesas nubes de humo se arremolinaron a través de la habitación y salieron por la ventana abierta. Alcancé a ver figuras corriendo, y un momento después la voz de Holmes desde adentro asegurándoles que era una falsa alarma. Deslizándome entre la multitud que gritaba, me dirigí a la esquina de la calle, y en diez minutos me regocijé al encontrar el brazo de mi amigo en el mío y alejarme de la escena del alboroto. Caminó rápido y en silencio durante unos minutos hasta que doblamos por una de las tranquilas calles que conducen a Edgeware Road.
“Lo hizo muy bien, doctor”, comentó. “Nada podría haber sido mejor. Está bien”.
“¿Tienes la fotografía?”
“Yo sé donde está.”
“¿Y cómo te enteraste?”
“Ella me mostró, como te dije que haría”.
“Todavía estoy en la oscuridad”.
“No quiero hacer un misterio”, dijo él, riendo. “El asunto era perfectamente simple. Usted, por supuesto, vio que todos en la calle eran cómplices. Todos estaban comprometidos para la noche”.
“Lo supuse”.
“Luego, cuando estalló la pelea, tenía un poco de pintura roja húmeda en la palma de mi mano. Corrí hacia adelante, me caí, me llevé la mano a la cara y me convertí en un espectáculo lamentable. Es un viejo truco”.
“Eso también pude comprenderlo”.
“Luego me llevaron adentro. Estaba obligada a tenerme adentro. ¿Qué más podía hacer? Y a su sala de estar, que era la misma habitación que yo sospechaba. Estaba entre eso y su dormitorio, y estaba decidido a mira cuál. Me acostaron en un sofá, hice señas para que tomara aire, se vieron obligados a abrir la ventana y tuviste tu oportunidad.
“¿Cómo te ayudó eso?”
“Era de suma importancia. Cuando una mujer piensa que su casa se está incendiando, su instinto es de inmediato correr hacia lo que más valora. Es un impulso perfectamente abrumador, y más de una vez lo he aprovechado. . En el caso del escándalo de la sustitución de Darlington me resultó útil, y también en el asunto del castillo de Arnsworth. Una mujer casada agarra a su bebé, una soltera alcanza su joyero. Ahora estaba claro para mí que nuestro La dama de hoy no tenía nada en la casa más precioso para ella que lo que estamos buscando. Se apresuraría a asegurarlo. La alarma de incendio estuvo admirablemente hecha. El humo y los gritos fueron suficientes para sacudir los nervios de acero. Ella respondió maravillosamente. La fotografía está en un hueco detrás de un panel deslizante, justo encima del tirador de campana derecho. Ella estuvo allí en un instante, y pude verla mientras la sacaba a medias. Cuando grité que era una falsa alarma, la reemplazó, miró el cohete, salió corriendo de la habitación y no la he visto pecar Ce. Me levanté y, excusándome, escapé de la casa. Dudé si intentar asegurar la fotografía de inmediato; pero el cochero había entrado y, como me observaba de cerca, me pareció más seguro esperar. Un poco de exceso de precipitación puede arruinarlo todo”.
“¿Y ahora?” Yo pregunté.
“Nuestra búsqueda está prácticamente terminada. Pasaré mañana con el rey y contigo, si quieres venir con nosotros. Nos harán pasar a la sala de estar para esperar a la dama, pero es probable que cuando cuando venga puede que no nos encuentre ni a nosotros ni a la fotografía. Quizá sea una satisfacción para Su Majestad recuperarla con sus propias manos.
“¿Y cuándo llamarás?”
“A las ocho de la mañana. Ella no se levantará, así que tendremos un campo despejado. Además, debemos ser puntuales, porque este matrimonio puede significar un cambio completo en su vida y hábitos. Debo telegrafiar al Rey sin demora.”
Habíamos llegado a Baker Street y nos detuvimos en la puerta. Estaba buscando la llave en sus bolsillos cuando alguien que pasaba dijo:
Buenas noches, señor Sherlock Holmes.
Había varias personas en la acera en ese momento, pero el saludo parecía provenir de un joven delgado con un ulster que había pasado corriendo.
“He escuchado esa voz antes”, dijo Holmes, mirando hacia la calle tenuemente iluminada. “Ahora, me pregunto quién diablos podría haber sido”.